sábado, 9 de março de 2013

UMA BELLE CANCIÓN


Se você ainda não sabia, Jack Johnson adora Bossa Nova. E é no seu terceito álbum (In Between Dreams) que ele mostra essa admiração pelo gênero musical. Na canção, Jack Johnson parece ter forte influência de João Gilberto - mais precisamente do álbum "João Voz e Violão". A canção entitulada "Belle" tem uma harmonia maravilhosa e um acompanhamento feito a altura por um acordeom (Zach Gill), dando um toque europeu. Uma letra simples e ao mesmo tempo encantadora. Engraçada, mas ao mesmo tempo poética. E assim a música parece nos levar para uma daquelas ruasinhas charmosas da França, com prédios graciosos e flores nas janelas.

A música é primeiramente cantada em português, depois muda para italiano, passa para espanhol, francês, e termina em inglês. É, isso mesmo. Cinco idiomas na mesma música! Jack Johnson sempre se inspira em sua esposa para compor letras românticas.














Oi lienda | (Português) -> "lienda" é escrito errado mesmo
Bella che fa? | (Italiano) -> a pronúncia de "che" é "quei"
Bonita | (Português)
Bonita que tal? | (Espanhol)
But belle | (Inglês/Francês) -> Mas Linda
Je ne comprend pas francais | (Francês) -> Eu não entendo francês
So you'll have to speak to me | (Inglês) -> Então terá que falar comigo
Some other way | (Inglês) -> De outra forma

Em entrevista, Jack fala: "Outra piada. Minha esposa fala um pouco de francês. Fomos viajar pela Europa juntos anos atrás. Provavelmente é a música mais antiga que eu tenho. Eu meio que aprendi esses acordes de bossa nova. E eu estava brincando com ela, basicamente dizendo: "Ei linda" em um monte de línguas diferentes e então disse, "Je ne pas francais comprend" - que é: Eu não entendo francês, em francês - "então você vai ter que falar comigo de alguma outra forma." Eu brincava ao redor no estúdio e acabou gostando, e fez com que colocasse no álbum.


Por, Hudson Cunha.

0 comentários:

Postar um comentário